printEnvoyer à un ami

Certificat de vie

Informations importantes concernant le certificat de vie 2016

A partir de 2016, les certificats de vie ne sont plus expédiés au courant des mois d’avril et mai, mais en fonction du mois de naissance du bénéficiaire de pension.

Exemple : les certificats de vie pour les personnes nées en juillet seront envoyés au cours du mois de juillet.
 

ATTENTION:

Le paiement de la pension sera arrêté dans les cas suivants:

  • si le certificat de vie n’est pas retourné à la CNAP avant la date-limite figurant sur le formulaire.
  • si le formulaire n’est pas le document original . Les copies, fax et courriels  sont refusés.
  • si le formulaire n’est pas entièrement complété.

Toutes les cases doivent donc être cochées et le formulaire doit porter les signatures du bénéficiaire de pension et du bourgmestre ou de son délégué.

  • La partie A est à remplir et à signer par le bénéficiaire de pension
  • La partie B est à remplir et à signer par l’Administration communale

Au cas où l’adresse aurait changé, le bénéficiaire de pension devra absolument joindre un certificat de résidence ou une autre pièce officielle.


 Wichtige Hinweise betreffend die Lebensbescheinigung 2016

Ab 2016, wird die Zusendung der Lebensbescheinigung nicht mehr im April oder Mai erfolgen sondern auf der Grundlage des Geburtsmonats des Rentenempfängers.

Beispiel: Rentenempfänger welche im Juli geboren sind werden ihre Lebensbescheinigung auch während des Monats Juli zugeschickt bekommen.

 

ACHTUNG:
Die Zahlung der Rente wird in den folgenden Fällen eingestellt:

  • wenn die Lebensbescheinigung nicht vor Ablauf des auf dem Formular angegebenen Datums an die CNAP zurückgeschickt wird.
  • wenn das an die CNAP zurückgesendete Dokument nicht das Originaldokument ist. Kopien , Faxe und E-Mails werden nicht angenommen.
  • wenn das Formular nicht vollständig ausgefüllt und unterschrieben ist.


Alle Kästchen müssen ausgefüllt werden und das Dokument muss die Unterschriften des Empfängers und des Bürgermeisters oder seines Vertreters tragen .

  • Teil A ist durch den Leistungsempfänger auszufüllen und zu unterzeichnen
  • Teil B ist von der Stadtverwaltung auszufüllen und zu unterzeichnen

Wenn die Adresse geändert hat, muss eine Wohnsitzbescheinigung oder ein anderes offizielles Dokument beigefügt werden.


Important Information About The Life certificates  2016

From 2016, the life certificates will no longer be sent out in April or May but depending on the birth month of the pensioner.

Example: The life certificates for people born in July will be mailed during the month of July

 

IMPORTANT

Pension payment will be suspended if:

  • The life certificate is not returned to the CNAP before the expiry date indicated on the form.
  • The document returned to the CNAP is not the original document. Copies, faxes and e-mails will not be accepted.
  • The form is not fully completed and signed.

 All boxes must be filled and the document needs the signatures of the recipient and of the mayor or his representative.

  • Part A is to be filled out and signed by the beneficiary
  • Part B is to be completed and signed by the municipal administration

 If your address has changed, please enclose a residency certificate or other official document with the form.


Informações importantes sobre o certificado de vida 2016

A partir de 2016, os certificados de vida não são enviados durante os meses de Abril e Maio, mas de acordo com o mês de nascimento do beneficiário de pensão.

Exemplo: os certificados de vida para as pessoas nascidas em Julho serão enviados durante o mês de Julho.
 

ATENÇÃO:
O pagamento da pensão será interrompido nos seguintes casos :

  • Se o certificado a vida não é devolvido à CNAP antes do fim do prazo indicado no formulário.
  • Se o formulário não é o documento original. Cópias, faxes e e-mails são rejeitados.
  • Se o formulário não está totalmente preenchido.

Todas as caixas devem ser marcadas e o formulário deve conter as assinaturas do beneficiário de pensão e do presidente da Câmara ou do seu delegado.

  • A parte A deve ser preenchida e assinada pelo beneficiário de pensão
  • A parte B deve ser preenchida e assinada pela Administração Municipal

Se o endereço foi alterado, o beneficiário da pensão deverá anexar uma certidão de residência ou um outro documento oficial.